Keine exakte Übersetzung gefunden für جريمة مخلة بالشرف

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch جريمة مخلة بالشرف

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • They must have resided in Algeria for at least seven years prior to the date of application; they must be resident in Algeria at the time the naturalization decree is signed; they must have attained their majority; they must be of good morals and must not have been sentenced to a penalty involving loss of civil rights; they must have visible means of support; they must be of sound mind and body; and they must demonstrate their assimilation into the Algerian community.
    - أن يكونوا على خلق حسن، وأن لا يكونوا قد أدينوا قط بارتكاب جريمة مخلة بالشرف،
  • The name of advocate shall be struck out from the register and his license shall be cancelled if he has been convicted of a Shari’ah crime or if punished for a crime against honor or honesty.
    يشطب اسم المحامي من الجدول ويلغى ترخيصه إذا حكم عليه بحد أو بعقوبة في جريمة مخلة بالشرف أو الأمانة.
  • “Where a sentence of imprisonment is handed down against an alien, the judge may order his deportation from Kuwait when he has served his sentence, without prejudice to the right of the administrative authority to deport any alien in accordance with the law.
    فإذا حكم على الأجنبي بعقوبة جناية أو بعقوبة مقيدة للحرية في جريمة مخلة بالشرف أو الأمانة حكم القاضي بإبعاده…”.
  • (d) They must be of good conduct, standing and reputation and must not have been convicted of an offence prejudicial to honour or integrity.
    - أن يكون حسن السيرة والسلوك والسمعة وألا يكون قد حكم عليه قضائياً في جريمة مخلة بالشرف أو الأمانة.
  • Must not have been sentenced to a (Shari’ah) punishment or to punishment for a crime against honor or honesty, unless at least 5 years must have elapsed since the execution of the sentence.
    ألا يكون قد حكم عليه بحد أو بعقوبة في جريمة مخلة بالشرف أو الأمانة، ما لم يكن قد مضى على انتهاء تنفيذ الحكم خمس سنوات على الأقل.
  • “(c) They must have civil capacity, a record of exemplary conduct, a good reputation and no previous convictions for dishonourable offences, unless they have been rehabilitated in accordance with the law.
    "(ج) أن يكون متمتعاً بالأهلية المدنية، محمود السيرة، حسن السمعة، لم يسبق الحكم عليه في جريمة مخلة بالشرف، ما لم يكن قد رد إليه اعتباره طبقاً للقانون؛
  • “He must have no convictions for any offence involving breach of honour or trust unless he has been rehabilitated in accordance with the law;
    - أن لا يكون قد صدر ضده حكم قضائي في جريمة مخلة بالشرف أو الأمانة ما لم يكن قد رد إليه اعتباره وفقاً لأحكام القانون.
  • Be in possession of his civil rights, have demonstrated good conduct, enjoy a good reputation and not have previously been convicted of a dishonourable offence, unless he has been rehabilitated in accordance with the law;
    أن يكون متمتعاً بالأهلية المدنية، محمود السيرة، حسن السمعة، لم يسبق الحكم عليه في جريمة مخلة بالشرف، ما لم يكن قد رد إليه اعتباره طبقاً للقانون.
  • (a) They must be of praiseworthy conduct and good reputation and must not have been convicted of an offence prejudicial to honour or integrity unless they have been restored to good standing or pardoned by the competent authorities in cases in which pardon is permissible;
    (أ) أن يكون محمود السيرة والسلوك حسن السمعة وألا يكون قد سبق الحكم عليه في جريمة مخلة بالشرف أو الأمانة ما لم يكن قد رد إليه اعتباره أو صدر عنه عفو من السلطات المختصة فيما يجوز فيه العفو؛
  • “He must be of good conduct and moral standing and safeguard religious rites and must have no convictions for an offence entailing breach of honour unless he has been rehabilitated and he must not be involved in smuggling or prohibited items.”
    - أن يكون مستقيم الخلق والسلوك ومحافظاً على الشعائر الدينية، وأن لا يكون قد صدر ضده حكم في جريمة مخلة بالشرف ما لم يكن قد رد إليه اعتباره وأن يكون لا عاملاً في التهريب أو الممنوعات".